译文
有位客人到太丘长陈寔家过夜,陈寔就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听.做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里.陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥.”陈寔问:“你们可记住一点内容了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话.”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉.陈太丘说:“既然这样,只吃粥也行,何必一定要吃饭呢!”
注释
①诣:到……去.②论议:这里指谈论玄理.③进火:烧火.④委:丢弃.指丢下烧火的事.⑤箅:(bì)蒸饭的器具,使米不至于落入水中.著箅,放竹箅.⑥馏:蒸饭.⑦糜:粥.⑧识:记住.⑨不:同“否”.⑩志:记住.⑪更相:互相.⑫易:修整.⑬夺:失误、遗漏.