由于看不到整个语境,只能怀疑 is turn 应该是 in turn 之误.
从语法角度而言句子不存在 this is turn means 这样的句型.
in turn 是俚语用法,转折语气,表达和前文做出的对照.
其他部分你理解的没错,去掉 is turn (in turn) 的话就是
“这意味着要尽量复制得和原件(原稿、原版)一样”
如此参照着前文看,你应该能够解读出整段话的意思了.
如果还需要解释,欢迎补充后追问...
由于看不到整个语境,只能怀疑 is turn 应该是 in turn 之误.
从语法角度而言句子不存在 this is turn means 这样的句型.
in turn 是俚语用法,转折语气,表达和前文做出的对照.
其他部分你理解的没错,去掉 is turn (in turn) 的话就是
“这意味着要尽量复制得和原件(原稿、原版)一样”
如此参照着前文看,你应该能够解读出整段话的意思了.
如果还需要解释,欢迎补充后追问...