,看了楼上的翻译.我来试试吧,希望可以帮到楼主,我也自我进步一下:)
4.12 (根据本协议)此次的总采购成本是$50,000(5万美元),相当于整套设备出售毛利润的20%,即B公司从出售每一套设备给那些愿意收集和付全款的人那里收到的金额(个人理解此句话是解释毛利润的含义).就本条而言,它旨在表明毛利润应该是由设备的销售额减去B公司为每套设备付出的成本.
4.2 B公司承诺出售,超过在附录4.1中提到的储存量,在出售同一类别的电器用具之前会储存成本相当于50,000美元(授权毛利润的20%)的商品.而且它规定了这个设备是特指下面附录5.5中提到的设备()
4.3 除上述之外,公司已经委托给B公司 “5 Bone-Age”5台骨龄设备共计$22.105(22105美元),当然这些设备的所有权还是公司的,委托的目的只是让B公司代为销售.缔约方一致同意B公司可以采取措施来销售这些设备给顾客而不必受制约承诺的限制(此句话强调了B公司销售方式的无约束性).B公司每售出一台设备要返还给公司4,421美元(含增值税),但是又一种情况例外,那就是,B公司出售设备的金额低于现在(或者是某一时期的平均价格)价格的30%,这样B只需要在收到货款的当日支付先前讲的价格给公司就可以了.它强调了这一条的目的是在于表明公司只是B 的一个普通的供应商,B公司要对前面提到的设备的一切事宜负责,包括设备发生的失窃/丢失/损坏,因此B要保证所有这些设备都有现行的必要的保险.
楼主,终于翻译完了,有些地方我也不是很肯定,相信楼主自己也会翻译的,希望自己近1个小时的时间没有白费,可以帮到楼主啊!