同学,
你的这个问题问得很泛,从语言学角度来说,掌握一门外语不在于你罗列了多少案例,多少例句,更重要的是你要从寄出的语法结构分析开始,学会断句,提取句子主干,也就是说,对于一些长难句,你不要被句子本身一些附带的枝叶性的修饰词,词组,从句所迷惑,钻进去出不来了.
还有一个,对一些形式主语,比如强调性的解构的解析也是很必要的;还有别忘记了倒装,惯用法等一些常用法!
如果要全面分析你的这个issue,一篇论文也未必说的清楚,完全可以成立一个学科了.下面我权举一个例子来说明下:It is not clear how the court's ruling (that the validity of same-sex marriages must be respected )will be interpreted in states where they are not allowed.
在同性恋不被允许的(States)国家或地区,法院的有关同性恋婚姻合法性必须被尊重的规定|将被如何解释还不清楚.
拆开为:
How the court's ruling will be interpreted (in states where they are not allowed) is not clear.
The ruling is that the validity of same-sex marriages must be respected .
学习英语如砌砖建楼,非一朝一夕可成,成功!