英语翻译麻烦 我的意思是译成人的名字,就是同音的“嘉裕”的英文

4个回答

  • 应该是美好富足的意思:

    Great adundance / Good adundance

    如果用作品牌名称,就不能这样释义性的说法,而应简洁、明了,脱俗.

    比如,让人们好读容易记,俏皮一点,就可以说:Goody-Bounty (好东东,大把的)

    若文一点,表示有品位的,可以说:Pros-profusion (嘉裕,pros好,优点,利弊中的“利”,也是前缀,表示向...靠近;profusion丰富的,满盈的,大量的)

    人名啊!楼主早说啊!

    j这个音在英文中没有对应的音,最接近的是jack这样词中的j的发音;yu这个发音是有的.

    ninja 中ja就读成“加”,所以:Jayu,或Jiayu,如果想让它听着、看着更像英文,可以是Jackyu.

    yu老外能读出来,有个地名就叫Yukon.其中的yu就是“于”音.