很高兴回答你的问题!
这句话出自《史记》里的《陈涉世家》.
整句翻译为:于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”,放进别人捕到的一条鱼的肚子里.
逐字翻译:乃:于是,就. 丹:本意为朱砂,这里名词活用做动词,意为“用朱砂”.
书:名词活用做动词,意为“写”. 帛:绸条,绸布. 王(wang 音第四声):称王.
置:放. 罾:本意为渔网,这里名词活用做动词,“用网捕”.
希望我的回答对你有所帮助!
很高兴回答你的问题!
这句话出自《史记》里的《陈涉世家》.
整句翻译为:于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”,放进别人捕到的一条鱼的肚子里.
逐字翻译:乃:于是,就. 丹:本意为朱砂,这里名词活用做动词,意为“用朱砂”.
书:名词活用做动词,意为“写”. 帛:绸条,绸布. 王(wang 音第四声):称王.
置:放. 罾:本意为渔网,这里名词活用做动词,“用网捕”.
希望我的回答对你有所帮助!