the soul would have no rainbow had the eyes no tears.

1个回答

  • 第一句话...好像语法本来就有毛病..可能是用机器翻译的.

    如果眼睛没有泪水心灵就不会有彩虹.

    我觉得可以理解成 若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香 的意思.

    第二句话..也很别扭..不过好像是说付款给一个公司或者定一个总数五十万的(什么?没说...)的90天之后.

    你最好把整句话拿出来,现在就半句不知道它想说什么.

    不过这句话我怀疑语法也是本身就有错误.