亲,你说这句英文想问什么呀?
我该怎么帮助你呀?
如果是翻译的话,应该这样翻译:上周,我外出取邮件去了.
这里的基本时态为一般过去时,即为:I was out,后面的getting the mail outside为现在分词短语作目的状语.
这里绝对不能理解为过去进行时,因为前面的时间短语last week为典型的一般过去时态的标志.
如有疑问,请及时追问,
满意请采纳,谢谢支持!
亲,你说这句英文想问什么呀?
我该怎么帮助你呀?
如果是翻译的话,应该这样翻译:上周,我外出取邮件去了.
这里的基本时态为一般过去时,即为:I was out,后面的getting the mail outside为现在分词短语作目的状语.
这里绝对不能理解为过去进行时,因为前面的时间短语last week为典型的一般过去时态的标志.
如有疑问,请及时追问,
满意请采纳,谢谢支持!