原文 今有人日攘其邻之鸡者.或告之曰:“是非君子之道.”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.”如知其非义,斯速已矣,何待来年? 出处 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者.或告之曰:‘是非君子之道.’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.’如知其非义,斯速已矣,何待来年?” [以待来年然后已]等到明年再完全废除. 来年,明年.已,停止,指完全废除. [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡.这是假设之辞 [或告之]有人告诉他.或,有人.之,指“日攘其邻之鸡”者. [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数). 损;减少.减小 [斯速已矣]就(应该)马上停止.斯,就,则.速,立即,马上.已,停止. 译文 戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样.”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:‘这不是君子的做法.’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?