“准新娘”怎么翻译?准XX 这个概念怎么翻译?主要是想请教一下“准” 这个概念怎么翻译?比如“准律师”“准妈妈”“准XX

4个回答

  • 英语中准XX很难有单一形容词来代替,只能按惯用方式来表达.

    表达方式有多种:

    - quasi XX (semi-,类似之意,不是官定的准)

    - prospective XX(预期的准,离成为正当的还差得远)

    - preordained XX(有代官方授衔)

    - XX-to-be (一般用法,较为口语化)

    - soon to be XX(文章意味为较重)

    准律师 - 是已通过Bar Exam的从业新律师,但还没有拿到牌照的律师?好像有一专一名词,一时记不起.

    准妈妈 - prospective mother / mother-to-be / soon-to-be mother

    准新娘,给你一个更有水平的翻译.

    准新娘 - soon-to-be-wed bride / soon to be married bride (有杠没杠没关系)

    还有:

    newly wed bride

    just wed bride