“随便”用英语怎么说?

14个回答

  • 在不同的语境中有不同的翻译法:

    What ever!

    I don't care!

    who cares!

    let it be!

    以上几者都带有“不在乎”之意.

    As you like.

    Do as you please.

    It depends on you.意为让对方掌握决定权.

    voluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿”

    讲.

    casual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成

    “he is always casual about life”.

    另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子.比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”