又是一个区别,只有一个建议,查韦氏词典.哈哈,原因不用我说了吧.
squander:to spend extravagantly or foolishly
用了两个负评价词汇,extravagantly和foolishly ,所以是花的不应该,挥霍.
lavish:expending or bestowing profusely
foolishly中性词,所以lavish本意并没有褒贬,所以你看辞典上解释是既有大方捐赠,又有浪费的意思,那是要根据上下文来决定词汇褒贬,再来翻译成恰当意思的.
又是一个区别,只有一个建议,查韦氏词典.哈哈,原因不用我说了吧.
squander:to spend extravagantly or foolishly
用了两个负评价词汇,extravagantly和foolishly ,所以是花的不应该,挥霍.
lavish:expending or bestowing profusely
foolishly中性词,所以lavish本意并没有褒贬,所以你看辞典上解释是既有大方捐赠,又有浪费的意思,那是要根据上下文来决定词汇褒贬,再来翻译成恰当意思的.