[D55] -Are you satisfied with what he has done?-Not at all.I

3个回答

  • 答案:A.

    翻译:--你对他所做的事情(他的所作所为)满意吗?--根本不(满意),那再糟糕不过了.

    1.It couldn't be any worse.句意为“不可能更糟糕了”即“再糟糕不过来”/“最/非常糟糕”.

    It couldn't be any better.句意刚好相反,意思是“不可能更好了”/“再好不过了”/“最/非常好”.

    2.根据上下文句意,正确答案应该是A,而不是B.