答复你回头问得问题:
这好像一篇听力对话,两个人之间的交流有听、看、嗅、说等多种沟通方式,Taught一词一般被认为是teach的过去式或过去分词,极少用于形容词的场合,但是在你的句子中这的确是一个形容词,翻译成“教益”避免字面,简单点说,“有好处”、“起作用”这些就行了.
[楼上的翻译语气过于强烈了.
说话的人怎样认为“听”这种沟通方式?
它不如(象)其他方式那样有教益.
意思并不是“毫无教益”,只是相比较而言.]
答复你回头问得问题:
这好像一篇听力对话,两个人之间的交流有听、看、嗅、说等多种沟通方式,Taught一词一般被认为是teach的过去式或过去分词,极少用于形容词的场合,但是在你的句子中这的确是一个形容词,翻译成“教益”避免字面,简单点说,“有好处”、“起作用”这些就行了.
[楼上的翻译语气过于强烈了.
说话的人怎样认为“听”这种沟通方式?
它不如(象)其他方式那样有教益.
意思并不是“毫无教益”,只是相比较而言.]