作品原文
登鹳雀楼
白日依山尽,黄河入海流.
欲穷千里目,更上一层楼.
注释译文
【注释】
1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河.传说常有鹳雀在此停留,故有此名.
2.白日:太阳.
3.依:依傍.
4.尽:消失.这句话是说太阳依傍山峦沉落.
5.穷:尽,使达到极点.
6.千里目:眼界宽阔.
7.更:再.
【译文】
夕阳依傍着西山慢慢地沉没,
滔滔黄河朝着东海汹涌奔流.
若想把千里的风光景物看够,
那就要登上更高的一层城楼.
诗词原文
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山.
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关.
注释
1、凉州词:又名《凉州歌》.为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词.
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”.凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县).
3、远上;远远向西望去.“远”一作“直”.
4、黄河远上:远望黄河的源头.
5、孤城:指孤零零的戍边的城堡.
6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于213cm或264cm,约等于2.3m或2.6m).
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带.羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐.属于一种乐器.
8、杨柳:《折杨柳》曲.古诗文中常以杨柳喻送别情事.《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依.”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝.下马吹横笛,愁杀行客儿.”
9、度:越过.
10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名.故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道.六朝时关址东移至今安西双塔堡附近.
11、何须:何必.
译文 远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂.何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!