A wild puma had been spotted forty-five miles south of londo

1个回答

  • 我也被你搞得很纠结~及物动词后面为啥要加介词才能跟名词呢?而且这句话是被动.只有不及物动词若后要跟名词才需要跟个介词.这里是spotted south of London(south为宾语)而five miles 作为定语修饰south 所以不用加介词,直译就是“伦敦的十四英里的南边”,加上后面译为“伦敦以南十四英里以南.”

    forty-five miles south of+参照物A 表明在A南部十四英里

    若你想说十四英里以南而无参照物的话就去掉of后面 直接说forty-five miles south ,不过老外会觉得你这个人疯了.