应该是 dealing with.
整句话的意思是:这场战争多年以前已经结束,但在伊拉克的美国士兵仍然有很多的故障/麻烦/问题要处理.
解释:
doing with 一般意思是:忍受,处置, 对待, 对付(某人),需要,想要,与...有关,控制等.
比如:Everyone does well with him. (每个人对他很好)
I could do with a bath. (我想洗个澡)
I am not involved in it; it has nothing to do with me.
(我与这事没有牵连; 它与我无关)
It is difficult to do with her. (和她相处不易)
可见 do with 后面一般跟的都是宾格的人称代词,并没有牵扯到困难,麻烦等等.
而deal with,一般意思是应付,处理,对待,解决,论述,涉及等基本大意,
比如:He must deal with many difficulties. 他必须应付许多困难.
The book deals with this problem. 这本书论述了这个问题.
可见deal with 通常是指对付某种疑难问题,处理某些困难事件,解决问题等等,后面常跟 trouble、problem、difficulty等等这类词.
所以答案是 dealing with. 希望对你有帮助了!