this war was over years ago,but the american soldier in iraq

1个回答

  • 应该是 dealing with.

    整句话的意思是:这场战争多年以前已经结束,但在伊拉克的美国士兵仍然有很多的故障/麻烦/问题要处理.

    解释:

    doing with 一般意思是:忍受,处置, 对待, 对付(某人),需要,想要,与...有关,控制等.

    比如:Everyone does well with him. (每个人对他很好)

    I could do with a bath. (我想洗个澡)

    I am not involved in it; it has nothing to do with me.

    (我与这事没有牵连; 它与我无关)

    It is difficult to do with her. (和她相处不易)

    可见 do with 后面一般跟的都是宾格的人称代词,并没有牵扯到困难,麻烦等等.

    而deal with,一般意思是应付,处理,对待,解决,论述,涉及等基本大意,

    比如:He must deal with many difficulties. 他必须应付许多困难.

    The book deals with this problem. 这本书论述了这个问题.

    可见deal with 通常是指对付某种疑难问题,处理某些困难事件,解决问题等等,后面常跟 trouble、problem、difficulty等等这类词.

    所以答案是 dealing with. 希望对你有帮助了!