江城子 乙卯正月二十日夜记梦 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜. 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.[2] 注释 (1)乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年. (2)孤坟:孟启《本事诗·徵异第五》载张姓妻孔氏赠夫诗:“欲知肠断处,明月照孤坟.”其妻王氏之墓. (3)幽梦:梦境隐约,故云幽梦. (4)小轩窗:指小室的窗前. (5)顾:看. (6)明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地. (7)十年:指结发妻子王弗去世已十年. (8)思量:想念. (9)千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”. (10)“尘满面”两句,形容年老憔悴. (11)小轩窗:有窗的小室. (12)短松:矮松. (13)轩:门窗 译文 两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫.克制自己不去思念吧,却本来难忘.妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜. 晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆.两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行.料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方.[3]
苏轼《江城子》的翻译 跪求苏轼《江城子》的翻译 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘
1个回答
相关问题
-
《江城子》苏轼,《蝶恋花》柳永十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜. 夜
-
英语翻译江城子 苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡
-
《江城子》解释下意思?十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还
-
十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟无处话凄凉.
-
不懂啊.十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡.小轩窗,正
-
帮我找个古诗的情诗 要一对的例如十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜
-
苏轼的江城子(十年生死两茫茫)
-
苏轼苏轼《江城子 密州出猎》和《江城子 十年生死两茫茫》对比
-
江城子,翻译和重点词语翻译 十年生死两茫茫的苏轼的
-
十年生死两茫茫,不思量,自难忘…纵是相逢应不识,尘满面,鬓如霜.这首词表达了什么感情呢?