语境不同,翻译也会有别.
我们愿与你们共擎一片蓝天.如果你指共享;
Let us enjoy the happiness of sharing the blue sky!
否则,应该翻译为:
Let us work together to support the blue sky!
如果是在环保文章中,这里的共擎应该是共同努力,而非'共同享受'
语境不同,翻译也会有别.
我们愿与你们共擎一片蓝天.如果你指共享;
Let us enjoy the happiness of sharing the blue sky!
否则,应该翻译为:
Let us work together to support the blue sky!
如果是在环保文章中,这里的共擎应该是共同努力,而非'共同享受'