El me dice que su casa es muy cerca.和 Le digo que esto es im

1个回答

  • El me dice que su casa es muy cerca. (这句应该为él me dice que su casa está muy cerca.)表示位置不能用动词es(ser)而应该用动词estar(esta)

    他告诉我他家很近.

    Le digo que esto es imposible.

    我告诉他这是不可能的.

    问题一:Le digo 是不是我告诉他的意思?

    这是我跟他说的意思,digo是decir的直陈式现在时第一人陈单数形式,即使我说,le是digo一词的对象,即是他(她、它)的意思.

    问题二:这里为什么用间接主语LE,而不是Lo呢?

    这里不能用lo,因为dice是带双宾语的动词,直宾为说话的内容,间宾为说话的对象.如果说me lo dice,就表示他对我说某个事情,事情用lo指代,(有时也用la,要看具体语境)

    问题三:为什么第一句的“El”可以省略?

    因为这句里面的动词dice就体现也主语的人称和数,dice是decir的直陈式现在时第三人称单数变位,也就是他、她、它.所以可以把主语el省略.例如yo digo,tu dices, el/elle dice, nosotros dicimos, vosotros dicis, ellos/ellas dicen,这六个变位中的主语,都可以省略,因为我们只要看动词,就知道动作的发出者的具体人称和数.

    问题四:如果可以省略的话,那第二句是不是可以说成“ Me le digo que esto es imposible'呢?

    第二句不能变成如楼主所说的形式,第二句如果加上主语,应该是Yo le digo que esto es imposible,是yo而非me.因为me是作为宾格使用的,而句子省略了的是主语,所以不能这样说.