1、“今夫奕之为数”中的“之”:结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性,无实际意义,不译:
2、“通国之善弈者也”中的“之”:结构助词,译为”的“
3、“惟弈秋之为听”中的“之”:结构助词,译为“的”(“之”后面省略了“奕秋的教导”,整句话译为“只听弈秋的教导”)
1、“今夫奕之为数”中的“之”:结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性,无实际意义,不译:
2、“通国之善弈者也”中的“之”:结构助词,译为”的“
3、“惟弈秋之为听”中的“之”:结构助词,译为“的”(“之”后面省略了“奕秋的教导”,整句话译为“只听弈秋的教导”)