顺便讲下语法 The synthetic device interface is defined to be virtu

3个回答

  • Overhead意为 离地面的; 头顶上的; 上空的,架空的

    Emulation为仿真的意思

    Friendly意为友好的,根据后面efficient一词,在这里friendly可引申为易于……的,

    1翻译为:

    和那种架空的,通过I/O连接的仿真设备相比,为了使得虚拟化更加有效,这种合成设备的表面应该是易于虚拟化的.

    2enable efficient virtualization 翻译为使得虚拟化更加有效

    3compared to 的主语是毫无疑问就是The synthetic device interface,他就是被compared to(被比较)的对象

    4associated with 的主语是前面的the overhead

    5 compared to the overhead associated with I/O emulation.

    enable efficient virtualization是一个介词短语作比较状语,在这里它后置增加了难度

    主句是The synthetic device interface is defined to be virtualization-friendly to enable efficient virtualization

    The synthetic device interface是主语

    is defined to be是谓语,这里is是系动词,因此是一个系表结构,virtualization-friendly是一个合成词作表语,

    to enable efficient virtualization是be friendly to 的一个搭配,是不定式表目的

    6长难句,首先你要根据上下文意境知道这里讲什么,也就是说你应该知道这个句子意思的大概,这样会方便你断句,断句之后,你首先找出各个句子的主谓宾定状补,然后根据意思调整各个成分的语序(就比如本句将比较状语放在前面翻译)