求古文《鸲鹆噪虎》译文女几之上,鹊所巢~尔穴居者也,何以噪为?

1个回答

  • 原文:

    ……女几之山(1),乾鹊(2)所巢,有虎出于朴蔌(3),鹊集而噪之.鸲鹆(4)闻之,亦集而噪.鹎鶋(ㄅㄟ,ㄐㄩ)(5)见而问之曰:「虎,行地者也,其如子何哉,而噪之也?」鹊曰:「是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之.」问於鸲鹆,鸲鹆无以对.鹎鶋笑曰:「鹊之巢木末(6)也,畏风,故忌虎;尔穴居者也,何以噪为(7)?」

    【注释】

    (1)女几之山:虚构的山名.

    (2)乾鹊:喜鹊,因其厌湿喜晴,故叫乾鹊.

    (3)朴蔌:小树.

    (4)鸲鹆:八哥鸟.

    (5)鹎鶋:寒鸦.

    (6)木末:树梢.

    (7)何以噪为:为何鼓噪呢?

    译文:

    ……有座山叫女几之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢.一日,老虎从树林出来,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟著聚集起来向老虎大叫.寒鸦见了问道:「老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什麼瓜葛,而对它大叫?」喜鹊答说:「它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掀下来,所以才大叫赶跑它.」然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对.寒鸦笑道:「喜鹊的巢在树梢上,怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎麼也跟著乱叫呢?」

    从网上找的资料

    有座山叫女几之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢.一日,老虎丛书拎出来,喜鹊群聚向它大叫,八个鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,实在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它.”然后问道八哥鸟,八哥鸟竟无法应对.寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?