英语翻译Perhaps love is like a resting place A shelter from the

2个回答

  • 是首情诗吧?

    翻译如下:

    也许爱就是个休息室

    是暴风雨中的避难所

    它都存在就是为了给你慰藉

    只有它,能让你倍感温暖

    同时,在你困难的时候,

    在你感到孤独的时候,

    那些爱的记忆,会让你有如回家般的感受.

    或许爱就是扇窗户,

    或是一扇敞开的门,

    它希望你能靠的更近一些,

    它希望能向你展示更大的世界,

    甚至在你迷失了自己,

    不知所措的时候,

    那些爱的回忆,将会引你渡过

    爱对于某些人来说像云,

    对于某些来说却像钢铁一般强硬,

    对于某人来说爱是生存方式,

    而对于某人来说,爱只是一种感觉,

    有的人说爱是坚持,

    有的人却说爱是放手,

    有的人说爱是他们的所有,

    而有的人却说他们并无所知.

    也许,爱就像是海洋一般,

    充满了不平,充满了挑战.

    就像是那寒风中甚至是雨水里的火焰!

    如果我能长生,

    并且我的愿望都能成真,

    那么,我所有关于爱的记忆,都将是关于你.