传道书1章4-5节
1:4 一代过去,一代又来,地却永远长存.
1:5 日头出来,日头落下,急归所出之地.
1:4 Generations come and generations go,but the earth remains forever.
1:5 The sun rises and the sun sets,and hurries back to where it rises.
ps 英文原文……圣经原文不是英文,我给你的是NIV,比较常见的,如果你要耍酷,我给你KJV的:
1:4 One generation passeth away,and another generation cometh:but the earth abideth for ever.
1:5 The sun also ariseth,and the sun goeth down,and hasteth to his place where he arose.
这段圣经的原文是希伯来书