《大笑江湖》中愿原力与你同在为什么给说成了别嚣张没什么用
1个回答
may the force (听起来好像“别太放肆”)be with you(听起来像“没什么用”).
相关问题
大笑江湖中——别太放肆,没什么用的英文是什么?
愿快乐与你同在 用英语怎么说
愿力量与你同在 用英语翻译应该怎样读?
《大笑江湖》中那句英语“May the force be with you”在剧中的翻译是“…也没用”请补充完整省略部分
愿幸运与我同在英文怎么说
月亮祝福你,愿艾露恩与你同在.翻译英文
用英语说 ‘’愿你是阳光,明媚不忧伤‘’ 别用在线翻译的东西糊弄我,都是语病
愿上帝与你同在 一般这句话用在什么情况下是祝福语吗
将“江湖”翻译成英文.
愿圣光与你同在后面那句外语是什么?