1.答案还是以make up为佳.
2.take up虽然也有“占据/占用”的意思,但是它一般指“占据空间/时间”,很少会引申为“占据...份额/市场”之意.
如:I won't take up much of your time.
我不会占用你很多时间.
This table takes up too much space.
这张桌子占据了太多的空间.
3.make up意思是“组成/构成”,刚好有此用法,此时可以意译为“占用”.
看看一些例句吧:
Our products make up 50 percent of the market in HongKong.
我们的产品在香港的市场占有率是50%.