1.baron and colleagues say the current findings,which highlight ties between facial aging and potentially avoidable environmental factors.
这句话里highlight是什么意思,怎么翻译啊
回答:
highlight:强调的意思.
奔和同事都说目前的发现,强调了面部年龄和潜在的可避免的环境因素之间的联系.
2.he has calculated a formula he claims dilivers the monetary equivalent of the value of various milestones in life.
怎么划分句子成分?怎么claim和deliver两个动词放在一起了,
回答:
句子意思为:他已经猜想到他宣布的法则,解释了生活中多种里程碑相等的金钱价值.
he claims修饰formula,拆开来看,此句为:he has calculated a formula he claims.这应该可以理解吧!然后再看,既然he claims修饰的是formula,那么中心词为formula,后面的dilivers the monetary equivalent of the value of various milestones in life.是formula的定语从句.
3.so someone leaving university who already has the skills needed to work in an industrial lab has far more potential in the job market than someone who has spent all the time on a narrow research project.
这句话句子成分怎么划分,有点看不懂
回答:
这句话的意思是:所以即将离开大学的,那些已经具备在工业实验室工作的人,在人才市场 上比那些将所有时间都花在狭窄的研究项目上的人,更有潜力.
此句话,先找主谓宾,主语:someone,谓语 has,宾语 potential.
现在再来看这句话就简单多了.
如第二题,句子分开来看,leaving university 修饰 someone,so someone leaving university
=so someone (who is) leaving university,这样可以理解吧?
再看后面,同样 leaving university 修饰 someone,所以中心词为someone,后面的who already has the skills needed to work in an industrial lab 为修饰 someone 的定语从句.
谓语has
宾语 potential 与其他同学做了比较,用的比较级,后面的someone 后的who has spent all the time on a narrow research project.也是一个定语从句.这个应该可以理解吧!
4.climatological change is a period that is making seasonal weather predictions and agricultural planning more and more difficult ,if not altogether impossible..
后面的if not altogether impossible是啥意思?
回答:
这句话的意思是:气候的变化是一个使季节气候预测和农业计划变得越来越难的时期,如果完全不可能.
if not altogether impossble.同样,分开来看.
if possible.如果可能的话.否定:if impossible.这句话能理解吧?
altogether:副词,有完全、全然的意思;也有总而言之的意思.
用总而言之时,常用语句首,相当于 in a word;用在句中时,用完全、全然的意思.
经验之谈,希望可以帮到你!