英语翻译St Petersburg has many hidden spots like this,that are a

3个回答

  • 圣彼得堡有很多像这样不为人知的景点,它们和西部那些为人们所熟知的旅游胜地几乎一样具有吸引力.

    因为that在从句中充当成分,因此不能为名词性从句,所以that引导的从句可能为定语从句.

    that从句所修饰的先行词为hidden spots,虽然有逗号但不是非限制性定语从句,而是限制性定语从句,因为从句所用的谓语动词为复数,所以推断出先行词为复数,而不是一整句话,这里逗号的使用可能只是为了加强比较.