有一定区别,恭维话是溢美之词,与禁忌语并无关系.英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms.
恭维话又是文体委婉语,是溢美之词.礼貌语言多为英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称
有一定区别,恭维话是溢美之词,与禁忌语并无关系.英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms.
恭维话又是文体委婉语,是溢美之词.礼貌语言多为英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称