"ยินดีทีได้รู้จัก" = 很高兴认识你
这里的 ที่ 是虚词,没有意思,
表示因果关系.
因:ได้รู้จัก 认识你
果:ยินดี 高兴
例:
"ยินดีทีได้รับใช้"= 很高兴能为你服务
因:ได้รับใช้ 能为(某人)服务
果:ยินดี 高兴
“你可以说泰语么”
= เธอ/คุณพูดภาษาไทยได้ไหม
“你们可以说泰语么”
= พวกเธอ/พวกคุณพูดภาษาไทยได้ไหม
"ยินดีทีได้รู้จัก" = 很高兴认识你
这里的 ที่ 是虚词,没有意思,
表示因果关系.
因:ได้รู้จัก 认识你
果:ยินดี 高兴
例:
"ยินดีทีได้รับใช้"= 很高兴能为你服务
因:ได้รับใช้ 能为(某人)服务
果:ยินดี 高兴
“你可以说泰语么”
= เธอ/คุณพูดภาษาไทยได้ไหม
“你们可以说泰语么”
= พวกเธอ/พวกคุณพูดภาษาไทยได้ไหม