翻译句子:史密斯夫人的服装店里有许多衣服在廉价出售.

1个回答

  • 首先,这句话的中文理解就是有歧义的.一种理解是一家名叫“史密斯夫人的服装店”里.相对应的翻译是:

    1 There are many clothes on sale at Mrs.Smith's boutique.或 Many clothes are on sale at Mrs.Smith's clothing store.

    另一种理解是属于史密斯夫人的一家服装店(店名叫什么未知)里.

    2 There are many clothes on sale at the botique of Mrs.Smith's.

    一楼:少了is

    Mrs.Smith's clothing store is selling many low-cost clothes

    另外,不要把衣服在廉价出售的意思翻译成便宜衣服在出售.

    二楼:用这种结构的话Mrs.Smith's clothing store has many clothes for sale.

    某东西 on sale

    店里有东西 for sale

    根据追问;

    There are so many clothes on sale at the Mrs Smith's clothes store.

    “the” 不用的时候很普遍,但是也有用the的时候.