be sick to death of sth,极度厌恶某事.

1个回答

  • sick to death of 是习惯用语,表示“对...厌倦极了”.

    be sick 是系表结构,指主语“处于不舒服或厌恶状态”,是介词短语充当的程度状语,意思是“不舒服或厌恶状态”达到了“因…而死的程度”.death of 是由同源短语 die of(因…而死)演变而来的.

    be sick of.中的介词 of sth.是原因状语,意思是“因…而产生不舒服或厌恶心理”,与 to death of sth.的语法作用不同.

    含情感状态的形容词经常与 of 搭配表示“因…而处于某种情感状态”,如:

    be afraid of 害怕/担心(因…而产生害怕/担忧心理)

    be aware of 意识到(因…而产生注意心理)

    be fond of 喜欢(因…而产生喜欢心理)

    be proud of 对…自豪(因…而产生自豪心理)

    bescared of 对…感到害怕(由因…而产生恐惧心理)