诗人对于宇宙人生,要进得去,也要出得来.进得去,才能有内容可写;能出来,才能对之加以提炼、修改.进得去,写出来的诗才有生命力;出得来,才能有超脱、高雅的姿态.
英语翻译人间词话中的一段要现代文翻译诗人对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外.入乎其内,故能写之;出乎其外,故能改之.入
1个回答
相关问题
-
如何理解王国维《人间词话》一文中“诗人对宇宙人生,须入乎其内,又必须出乎其外”
-
英语翻译,君子之学也,入乎耳,着乎心,布乎四体,形乎动静.端而言,蝡而动,一可以为法则.小人之学也,入乎耳,出乎口;口耳
-
英语翻译括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?
-
小人之学也入乎耳出乎口口耳之间则四寸耳曷足以美七尺之躯哉
-
英语翻译余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣.
-
括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?
-
“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?
-
英语翻译“道也者,不可须臾离也,可离非道也.是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻.莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也.
-
翻译:"为我乎入,吾得兄事之."`~
-
捕蛇者说的“之”“入”的字意之:①哀而生之乎②余悲之③今以蒋氏观之入:①当其租入