念:想到 ;相与:和……一同; 但:只是 ; 耳:而已,罢了.翻译:(月光照在)庭院的地面上,如水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜,交叉错杂,原来是月光下竹子和柏树的影子.
承天寺夜游 念:相与:但:耳:庭下如积水空明,……盖竹柏影也(翻译)
1个回答
相关问题
-
赏析《记承天寺夜游》的庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也
-
记承天寺夜游中庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也描写的对象是什么
-
求《记承天寺夜游》中一句的赏析赏析“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.”
-
记承天寺夜游中"庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏也"用一个词简要概括
-
《记承天寺夜游》中“庭下如积水空明水中藻荇交横盖竹柏影也”,写出月光和竹柏倒影什么特点?点染出一个怎样美妙的境界?
-
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.
-
英语翻译庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也
-
”庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也“的翻译
-
赏析《记承天寺夜游》的一句话:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也.老师已经给我们讲了三点
-
在苏轼的《水调歌头》与《记承天寺夜游》中“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”意境相似的话是