蔡磷磷,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责①,敦②风义③.有友某以千金寄之,不

1个回答

  • 原文:蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责①,敦②风义③.有友某以千金寄之,不立券.亡何⑤,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而⑥翁知我,故不语郎君.”卒辇④而致之.译文:蔡璘,字勉旃,吴县人.在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊.有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立凭证.不久,这位朋友就死了.蔡璘召唤那人的儿子来,(把钱)还给他.(那人的儿子)感到惊讶不接受,说:哎,没有这件事呀,哪里有寄放一千两白银却不立凭证呢?况且我的父亲也没有告诉过我(这件事)呀.蔡璘笑着说:“凭证立在心中,不是立在纸上.你父亲把我当做知己,所以没有告诉你.”最终用车子运着送还给他.注:①诺责:诺言和责任.②敦:重视.③风义:情谊.④辇(niǎn):车子(名词),这里是(动词)“用车子运”的意思.⑤亡何:不久.⑥而:你,你的.⑦千金:一千两白银 ⑧郎君:古代对男子的尊称.这里相当于“你” ⑨券quan(四声):票据 凭证 10寄:存放.11致:送还,归还.注:现在语文版初一教材选用!选用教材时有改动:重诺责:现翻译为“在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责.重:看重 习题:且父未尝语我也.语:告诉 卒辇④而致之 卒:最终 券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君 字据是在心里,不是在纸上.你的父亲了解我(的为人),所以没有告诉你.启示:做人要守信正直,不贪钱财,讲义气,坚守自己正确的立场,洁身自好.本文通过写蔡勉旃还亡友财的故事,表现了蔡勉旃诚实、守信的高贵品质.