关于一个英语句子,不怎么明白.If the job to be filled is a managerial post

5个回答

  • If the job to be filled is a managerial post……

    我们来分析下这个句子的成分(句子很长,后面的就省去,针对你不明白的地方分析.)

    首先这个句子的主语 是the job;其次一个句子只能有一个动词做主语(或者可以用连接词and 或者 or 连接几个并列的动词作主语.,正如你所说 filled 也是个动词(此处是 fill的过去式),但是实质上这里的 filled 是to be filled 里的动词,并不是句子里的谓语,to be filled是修饰主语the job,语法上叫做动词不定式做后置定语.

    通过翻译这个句子或许你能有更深的理解:如果需要被补充的工作岗位是一个管理层职位…… 这里的“需要被补充的”就是基于对 to be filled的翻译,你注意到“需要被补充的”是放在“工作岗位(job)”前的,很显然是定语.

    但是英语的语法习惯跟汉语不同,经常有定语后置的情况,所以造成了你对于本句的不解.建议你多多些类似的习题,自己多揣摩,相信你能掌握这个知识点的.