be suspicious about 与 be doubtful about有什么区别?

1个回答

  • “doubtful”和“suspicious”译成中文都是“怀疑”,但其用法是不一样的,“doubtful”表不确定之意,如“It's doubtful wheather he will win”而“suspicious”表示的是对他人的不信任,如“be suspicious of sb.”对某人起疑心;也可表示“可疑的”如“a suspicious actions”可疑的举动.