英语翻译“感谢大家百忙之中抽出时间来参加我的答谢宴,在此,我代表我们全家对大家的盛情光临表示最热烈的欢迎和最诚挚的谢意”

3个回答

  • Muchas gracias a todos por tomarse el tiempo de asistir a este “banquete” de agradecimiento.En nombre de toda mi familia,aprovecho esta oportunidad para hacerles llegar mi más cálida bienvenida y más sincero agradecimiento.

    如果是晚宴最好用“cena”,banquete 在西语中用的不多.“盛情光临”在翻译中应该省略,因为已经用了bienvenida“欢迎”.西班牙语表示欢迎时“光临”,“来访”,“到来”等词一般都省略.