Mira,我的看法是呢,第一句是可以说NO HACE FALTA GUARDAR CAMA的,但是这样就突出不了是跟谁说,而且语气也太强硬了,感觉是就这么点小感冒难道你也要趟床上好多天?但是用虚拟式就比较委婉,觉得是让你不要担心,就一小感冒而已连趟床上休息都不要.
而第二句呢也可以说HACE FALTA QUE RESPONDAS INMEDIATAMENTE,但是用HACER FALTA+INFINITIVO就更加强调语气是马上就要去做.
西语很多时候不是光教科书上写死的那些语法,也要根据情况和语境来揣摩用哪种说法更贴切.