英语翻译当然,在旅途中,你也可以摇摇晃晃地穿过自己的车厢,去别的车厢找他… …可惜,你再也无法坐在他身旁,因为这个位置已

4个回答

  • 当然,在旅途中,你也可以摇摇晃晃地穿过自己的车厢,去别的车厢找他……Certainly,on the trip,you can also be stumbling around across your own carriage,and go look for him on the other carriage.

    可惜,你再也无法坐在他的身旁,因为,这个座位曾经让别人给占了……Unfortunately,you will never be able to sit beside him,because this seat had been taken by another passenger.

    没关系,旅途充溢挑战,梦想,希冀,分别……就是不能回头.

    Never mind,the trip is full of challenge,dream,hope,separation.but never turn back.

    因此,尽量使旅途快乐吧!Therefore,enjoy your trip!

    善待旅途上遇见的一切旅客,找出人们身上的闪光点.Treat everyone like a friend,and find out others' strong point.

    永世记住,在某一段旅程中,有人会犹疑徘徊,因为我们自己也会犹豫彷徨.Always remember that at some period of trip,there will be people hesitating on their business just like us.

    我们要了解他人,因为我们需要他人的理解.

    We need to understand others,because we need others to understand us.

    生命之谜就是:我们在什么地方下车?坐在身旁的伴侣在什么地方下车?我们的朋友在什么地方下车?我们无从知道……The secret of life is:Where shall we get off?Where shall my beloved one get off the train?Where shall our friends get off the train?The answer is:We never know.

    我时常这样想:到我该下车的时候,我会留恋吗?我想我还是会的.I often think that when the time of getting off the train comes,will I linger around?I believe I will.

    和我的朋友别离,我会痛苦.让我的孩子孤独的前行,我会悲伤.我会执著地希望,在我们大家都要抵达的那个终点,我们还会相聚……It will be sorrowful when my friends and I were apart.If I let my children go on their way alone,I will be sad.I always hope that we all can arrive to that final stop,we will still get together.

    我的孩子们上车时没有什么行李,假设我能在他们的行囊中留下美妙的回忆,我会感到幸福.My children got on the train without many luggage,if I can put the beautiful memories in their baggage,I will be so happy.

    我下车后,和我同行的旅客都还记得我,思念我,我将感到欣慰.When I got off,everyone on the train still remembers me,misses me,and I feel so comforted and relaxed.

    献给你,我生命列车上的同行者.This is for you,for all whom take the train of life with me.

    旅途愉快!

    Have a good trip!