牧童逮狼 原文:两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二.谋分捉之,各登一树,相去数十步.少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥.大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓.其一童又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状.前树又鸣,又转奔之.口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动.童下视之,气已绝矣.(选自《聊斋志异》) 翻译: 有两个牧童进山到狼窝,窝里有两只小狼.牧童把小狼捉住,分别爬上一棵树,相距数十步.不一会儿,大狼来了,进窝发现丢失了小狼,非常惊慌失措.牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,特意让它大声嚎叫.大狼听见声音后,愤怒地跑到树下一边大叫一边用爪抓树.另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫.大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是不顾这边的狼崽跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓.前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去.大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,直挺挺地躺在地上,很久都不动弹.牧童于是从树上下来看,它气已经没了. 带点词解释: 去:距离 少顷:一会儿 故:特意 彼:另一个 致:让,令 顾:张望 趋:快速跑 绝:没 仓皇:惊慌的样子 奄奄:气息微弱的样子 状:样子 这个故事告诉我们:要敢于用智慧战胜比自己强大的敌人 启示】做任何事都要专心致志,而且不要轻易被别人欺骗乃舍此趋彼,号抓如前状——于是不顾这边的狼崽跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓.
英语翻译乃舍此趋彼,号抓如前状这句话什么意思?还有道理也说一下