关于强调句It was the importance of the meeting that I didn't real

1个回答

  • 1.第一句是强调句,第二句不是.

    强调句型的结构是固定的,即:It is/was + 被强调部分 + who/whom/that + 句子未被强调部分.

    而且如果取得it is/was和引导词who/whom/that的话,剩下的必须是一个完整的句子(有时候需要调整句序).

    第二句引导词是whose,所以它就不是强调句型,而是含有定语从句的复合句了.

    2.没错,两句分别翻译为:

    1)我当时没有意识到的是这个会议的重要性(而不是其他的东西).

    此句用来强调说话人当时没有意识的东西是什么.

    2)它是一个我当时没有意识到其重要性的会议.

    此句侧重点在于它是一个什么样的会议.