英语翻译Lady Gaga doesn't want a glamorous life.The 'Born This W

1个回答

  • Lady gaga(不解释,你绝对知道他是谁)不想要一个刺激的独特生活.

    gaga彻底没有被在好莱坞的圈子里慷慨的穿着短裙的生活方式所打动,'Born This Way' (生来如此)这首热门曲目的制作人(GAGA)坚持说他会一直住在他长大的纽约的社区.

    她说:我真的做了一个选择来让我的生活保持在正常的状态.

    “有些人指出两年前我对自己说过:好吧,我要一只脚迈入好莱坞的池塘,然后弄清楚是否我真的想过上那种刺激的生活,接受这种刺激的生活方式,但是我真的不想那样去做.

    我也不喜欢好莱坞,我完全不喜欢他们的生活方式,我只是想说:我要回到我的家乡,然后弄清楚怎样成为一个在他长大的社区里度过余生的炙手可热的明星.那就是我要做的.

    “我仍然住在我原来住的地方,我仍然出去玩儿,然后在一家我原来常去的酒吧喝威士忌.我仍然去我原来去的五金店.”

    (Tough这词错了,应该是though)虽然她使用了一个艺名,但这个真名叫乔安娜.斯蒂芬尼.吉玛洛塔(Joanne Stefani Germanotta ,全名)的非同寻常的明星坚持说他的粉丝看到的都是她的真实写照.

    他告诉 2Day FM's Kyle & Jackie O 节目说:“作为一个女人,我越来越有信心.叫GAGA的我和叫真名斯蒂芬尼(Stefani)的我不会有任何区别.

    “gaga只是一个昵称,我(作为明星gaga)和斯蒂芬尼(没出名前的gaga)完完全全是一样的.我的粉丝看到的就是真实的我,他们从来没有向我抱怨过这件事.如果他们向我抱怨,我当然会认真地听他们说然后加以注意,因为我想让我的粉丝们高兴.”

    》》纯手翻,绝对没使翻译机器.

    本人初三水瓶,翻了40多分钟,为了文通字顺琢磨了很久.

    希望有所帮助~