英语翻译Well,let's just say the impressions you made in the butt

4个回答

  • 您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.

    1、原句:Well,let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.

    翻译:好,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大.

    impressions翻译:印象,记忆.一段很短的美好的感觉.

    在这个句子里就是您留下的记忆宽展空间很小.

    2、原句:Joey:How'd you get to that?

    Chandler:Well,I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela DelvecchioJoey:You knew about that?

    Chandler:Well,let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.

    翻译:

    乔伊:你怎么知道?

    钱德勒:嗯,我相信的家具是好,直到你的小早餐冒险与安格拉?

    德尔维奇奥乔伊:你知道?

    钱德勒:好吧,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大.

    以上的翻译是最准确的.

更多回答