英语翻译我要的是原文,文中意思我知道,就是要重修族谱,需要重新做一个,要图片中的文字不要翻译.

1个回答

  • 王氏族谱原序翻译后:树木有根,流水有源,根深的树木才能枝繁叶茂,源头远的流水才能流的长,根源怎么能忘记呢?所以说,枝叶繁茂的树木不去查访根本在哪里,幽深美丽的水不去寻找它的水源,忘记了本源的所在,又于心何忍?何况时日久了之后,不分辨根在哪里就不知道哪个是本枝哪个是分支,不知道源泉在哪里,能够分辨哪个是主流哪个是支流的人就非常稀少了!我常看到水流与树木而产生感叹,现在“祖”“宗”就是“本”(树根)“源”,子孙就是树枝和水流,从高曾祖父到伯叔兄弟,子子孙孙都是根源产生的分支的区别啊!因此想要推本寻源,排立家谱,不能单纯的把家谱当做籍录,世系的记录.试着读它时要能够对本家和旁支都能够了如指掌,一个本枝,九族就好像贯穿起来的珠子一样,有先有后,含有节节相生的寓意.记录过往连续不停,根本源流可以从这里查找,怎么会不宗派(家系中的分支)分明,我们的族谱遭受了闯王制造的灾难,丢失了很久,族中的长辈都传说家族本来是山西洪同县籍贯,原来东面地方人口稀少,从明朝永乐年间征发到东面的人很多,都散布到了不同的地方,传说我的祖先兄弟三人一同来到了东面的地方,一个去了北方,一个去了南方,但是都失去了考证,我的祖先就居住在静邑西南境东.

    大概内容就是这样