英语翻译We hear it again:A proper diet is import for good health

3个回答

  • 我们又再听到了.节制饮食对人体健康和摄生很重要.但你能想象嗜健康食品成癖吗?

    饮食失调尽管不是一种正式的精神病,有些人将之称为执著食用健康食品.虽然健康食品对人体有益,但饮食失调者却极端地限制他们的饮食,导致营养不良,而且,由于追求成为完美的膳食家而承受强大的精神压力.

    Fernstrom 说:“与饮食紊乱不一样,饮食失调者关注的是食物的质量;不是卡路里也不是降体重,而是感觉自己是个完美的人.”

    她说饮食失调者每天可以花三至四个小时执著地阅读食品标签,担心食物中的所有成分,戒掉许多食物包括有益健康的,例如农产品;由于含有脂肪,他们也担心吃肉类.

    为了感觉纯洁无暇,饮食失调者会避免食用人工着色的食物,或者盐和糖.他们可能需要将食物清洗好几遍,并且煮透以杀死细菌;有些不上餐馆因为食物不是他们亲手准备的.

    除了可能造成身体和精神方面的问题,这种饮食方式还可能切断社交往来.Fernstrom说:“生活质量将会变得很恐怖.饮食失调者可能会情绪低落,或者他们想要成为完美主义者.…..

    【上下句不连贯】

    ………..使他们的生活得到某些控制.

    Fernstrom说,虽然每个人都有饮食偏好,而且大家现在都很关注健康生活,但当执著食用健康食品影响到你的日常生活时,这就成问题了.还有,如果家长们有这种饮食方式,他们要注意孩子是否也是如此,因为他们的成长与发展将会受到伤害.