这是一个一般陈述句.实际这里可以不加逗号.
只需看一眼这封信你就会相信你已经被吸引了/对它发生兴趣了.
A glance at the letter是主语,will convince是谓语,you是宾语,that you have been taken in.用汉语语法角度来分析其实是作为补语.
当然,这句话直译出来是不符合汉语表达习惯的.
另外take in有太多种意思,没语境没法翻译的准确.
这是一个一般陈述句.实际这里可以不加逗号.
只需看一眼这封信你就会相信你已经被吸引了/对它发生兴趣了.
A glance at the letter是主语,will convince是谓语,you是宾语,that you have been taken in.用汉语语法角度来分析其实是作为补语.
当然,这句话直译出来是不符合汉语表达习惯的.
另外take in有太多种意思,没语境没法翻译的准确.