帮忙改下这段话,急用,麻烦您了~

2个回答

  • 有一些不是很准确的用法,修改如下.

    The research of this title is of great useful to English communication.Comunication has been attached importance to in recent years.

    【This research is of great use to us in English communication,to which we have attached importance for several years.】

    This article is an attempt to reveal the blunders in cross cultural communication through the analysis of six key components and five procedures which are involved in daily conversation and tries to find out solutions to deal with them.

    【This article gives so me examples of blunders in cross-cultural communication involved in daily conversations,classifies them into 6 major types and 5 procedures,as well as tries to bring up some solutions to deal with them.】

    注:这里原文中的six key components and five procedures指的什么?

    我理解成为把这些现象分为6中主要类型,那么5 procedures?5个步骤?什么步骤?暂时我先保留.

    We need to know Cultural background,time,place and social environment,and individual problems heavily affect our encoding and decoding,sending and receiving,as well as the transmitting process of message.influences speaking and listening,and how to help us communicate successfully in English .

    【What we need to know include cultural background,in different time,places and social environment,and also individual habits that influence heavily on our encoding and decoding,sending and receiving,as well as the transmitting process of message,and further on whether we would communication successfully.】

    欢迎对于第二处的问题进行追问,以及对其他地方一起讨论!

    (英语牛人团)