两个都能用,第一个相对而言更正确
英语中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前.例如:He was born in Beijing on May 20,1970.(地点在前);他是1970年5月20日在北京出生的.(时间在前)
两个都能用,第一个相对而言更正确
英语中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前.例如:He was born in Beijing on May 20,1970.(地点在前);他是1970年5月20日在北京出生的.(时间在前)